Stats[]
Before Awakening | |||
---|---|---|---|
Lv | 1 | 60 | 80 |
HP | 496 | 981 | 1247 |
ATK | 297 | 482 | 613 |
RP | 341 | 468 | 595 |
Leader Skill | |||
Name | 愛の日のエスコート (Escort of the Day of Love) | ||
Effect | Increase Red & Blue ATK by 25% and HP by 10% | ||
Skill | |||
Name | ショコラティーパタン (Chocolatey Snap) | ||
Effect | Erase top & bottom beads | ||
Activation | 61 pieces (42 at Lv10) |
Sun | |||
---|---|---|---|
Lv | 1 | 70 | 90 |
HP | 883 | 1197 | 1495 |
ATK | 458 | 589 | 735 |
RP | 444 | 501 | 625 |
Leader Skill | |||
Name | 完璧な愛の日の夜 (Perfect Evening of the Day of Love) | ||
Effect | Increase Red & Blue ATK by 35% and HP by 10% | ||
Skill | |||
Name | マルブラージュパタン (Marblage Snap) | ||
Effect | Erase top & bottom beads | ||
Activation | 61 pieces (42 at Lv10) |
Moon | |||
---|---|---|---|
Lv | 1 | 70 | 90 |
HP | 883 | 1266 | 1580 |
ATK | 458 | 536 | 669 |
RP | 444 | 519 | 648 |
Leader Skill | |||
Name | デートの続きは…… (The Continuation of the Date is......) | ||
Effect | Increase Blue & Yellow ATK by 35% and HP by 10% | ||
Skill | |||
Name | モンタージュパタン (Montage Snap) | ||
Effect | Erase top & bottom beads | ||
Activation | 61 pieces (42 at Lv10) |
Rarity |
|
Attribute | Cool |
Cost | 13 / 20 / 20 |
10 | |
5000 / 10000 / 10000 | |
CV | Morikubo Shoutarou |
JP Name | ジョシュア |
ID | 210 |
See all versions |
---|
Profile[]
- Description
- The prince of Bergant of the Country of Black Tea. His conduct is refined. He is strict with regards to manners, and is proud of it. This time, he ha arrived in Chocoluna, being called to attend a chocolate food sampling Event. He is considering making it commonplace to give gifts of black tea on the Day of Love in Bergant, too.
- Background
- You, who were invited to Chocoluna for the chocolate food sampling event, reunite with Joshua. You end up walking around town together - your heart is thumping at being escorted by him, and ...-
Awakening[]
愛を伝えるギフト | Ch 2 |
---|---|
ぜひご一緒したいです | Sun +8 |
私でいいんですか? | Moon +8 |
人混みを逃れて | Ch 3 |
道に迷いましたか? | Sun +4 |
黙って待つ | Moon +4 |
探しに行く | Sun +8 |
動かずにいる | Moon +8 |
老舗のショコラ | Ch 4 |
どうしてこのお店へ? | Sun +12 |
王室御用達ですか? | Moon +12 |
チョコレートに勇気をこめて | Ch 5 |
ジョシュアさんを誘う | Sun +16 |
言えずに口ごもる | Moon +16 |
-
Sun
- 500000 Gold
- 1x Fairy Queen
- 2x Fairy Princess (Blue)
- 1x Gold Grimoire Fairy
- 2x Fairy Lady (Blue)
- 2x Sun Fairy (Blue)
-
Moon
- 500000 Gold
- 1x Fairy Queen
- 2x Fairy Princess (Blue)
- 1x Gold Grimoire Fairy
- 2x Fairy Lady (Blue)
- 2x Moon Fairy (Blue)
Story[]
Quotes[]
Top
- Before Awakening 1
- This is a bit frustrating. That the chocolate causes you to make such an expression, that is. Black tea also makes a superb gift, you know?
少し悔しい。君にそんな顔させるチョコがね。紅茶も贈り物としては最適だよ?
- Before Awakening 2
- There are a great many people here. Hey, take my hand so you don't get lost in the crowd.
すごくたくさんの人がいるね。ほら、手を取って。はぐれないようにね
- Sun 1
- It's because you won't let me escort you without putting up a fight... You're such a troublesome one.
大人しくエスコートさせてくれないんだから…君には困ったものだよ
- Sun 2
- I was actually worried. That, and at the same time, I was feeling the true extent of my weak-mindedness.
本当に心配したんだからね。それと同時に自分の不甲斐なさも感じていたけれど
- Moon 1
- I was surprised. You've become a much more wonderful lady since I last saw you.
驚いた。前に会った時よりずっと、素敵なレディになっているよ
- Moon 2
- Through my escorting, I'll make this the best possible day. Please look forward to it.
オレのエスコートで、最高の一日にするよ。期待して欲しいな
- Morning
- To convey love... huh. This is so unlike me, pondering over this ever since morning... What should I do, I wonder.
愛を伝える…か。オレらしくもなく朝まで考え込んでしまった…どうしようかな
- Afternoon
- I almost feel drunk from being surrounded by so much chocolate. Let's take a short break.
こんなにたくさんのチョコレートに囲まれていると酔いそうだ。少し休憩しよう
- Evening
- Gather just a small bit of courage... Hey, the evening of the Day of Love is just beginning.
ほんの少しの勇気を込めて…さ、愛の日の夜はこれからだよ
Prince
- Prince Display
- I'm glad I got to see you. However, it's not good to get overexcited. Hey, fix your posture.
君と会えて嬉しいよ。でも、はしゃぎ過ぎはよくないね。ほら君も姿勢を正して
- Status
- Unexpected? I also innocently ate sweets as a child. Even now...
意外?オレだって子どもの頃は無邪気にお菓子を食べたよ。今だって…
- Status (Sun)
- This wonderful present from you makes me very happy. I never even imagined you would give me one.
君からの素敵な贈り物、本当に嬉しい。まったく想像していなかったからね
- Status (Moon)
- Hey, isn't this perfect for you? I chose it myself, so I hope you like it.
ね、君にぴったりだろう?オレの見立てなんだ、喜んでもらえるかな
- Awakening (Sun)
- In the time I haven't seen you, you must have been growing into more and more of a wonderful woman.
会わないうちに君はどんどん素敵な女性になっていくんだな
- Awakening (Moon)
- I really do want to spend the day where one conveys love with you...
愛を伝える日は、やっぱり君と過ごしたい…
- Training
- I never cut corners.
オレはいつだって、手を抜いたりはしないよ
- Formation
- Then, try showing me the conduct of a lady?
じゃ、レディの所作をオレに見せてみて?
Battle
- Nice Chain
- You should be embarrassed of that posture, as princess of a country.
そんな姿勢じゃ一国の姫として恥ずかしいよ
- Great Chain
- I like that part of you that hates to lose.
その負けず嫌いな所、オレは好きだよ
- Excellent Chain
- Beautiful... Please allow me to escort you.
美しい…オレにエスコートさせてほしいな
- Skill
- I guess chocolate is fine for the day of conveying your love, but what about black tea?
愛を伝える日、チョコもいいけど紅茶はどう?
- Skill (Sun)
- Your feelings have gotten through quite well, thanks.
君の気持ちは十分伝わったよ、ありがとう
- Skill (Moon)
- I want to make you the world's number one princess.
君を世界一のプリンセスにしたいからね
- Start
- Then, shall we eradicate them?
さて、一掃してしまおうか
- Attack
- Ya!
やっ!
- Damaged
- I let down my guard.
油断したね
- Recover
- I wonder if chocolate has healing properties?
チョコには癒しの効果があるのかな?
- Fever
- The sweetness spreads all at once.
甘みが一気に広がるね
- End Turn
- Then, shall we speed up a bit?
さ、少し急ごうか
- Clear
- With that, I feel much better.
これですっきりしたね
- Result
- I wonder if it could possibly be chocolate... Just kidding.
もしかしてチョコレートかな…なんてね
Misc
- Community
- This place is nice and quiet, but...... Somehow, that other place is much more boisterous.
静かでいいところだけど……なんか、あっちの方が騒がしいね
- Friend Support
- Welcome, please come on in. That girl is not present at the moment. Would you like to leave a message?
ようこそいらっしゃい。あの子はちょっと留守だけど?伝言ある?
- Welcome Party
- It's been a while. You seem well; I'm glad. As thanks for the party, maybe I'll serve some black tea.
久しぶりだね。元気そうでよかったよ。パーティのお礼に、紅茶でも入れようか
- Birthday
- A day in which you convey love through gifts... Then your birthday must be a day where you convey love through words? I love you.
愛を贈り物で伝える日…じゃあ誕生日は、言葉で愛を伝えようかな?好きだよ
- Main Title