Quotes[]
Top
- Before Awakening 1
- Are you that interested in the mask? …Ah ah, we have to get to know each other a little more first.
仮面が気になるかい?…駄目だよ、もう少し仲良くなってから、ね
- Before Awakening 2
- Do you know what the mimosa means in the language of flowers? It’s an appropriate word for ladies such as yourself.
ミモザの花言葉を知ってるかい?君のような女性に、ふさわしい言葉だよ
- Sun 1
- I’ll protect you. So don’t look so anxious…alright?
君は僕が守るよ。だからそんなに不安そうな顔をしないで…ね?
- Sun 2
- …You startled me. Since when were you such a mischievous little kitten?
…びっくりしたよ。いつから、そんなイタズラな子になったのかな?
- Moon 1
- I’m going to continue wearing my mask like this. Is that alright with you?
僕は、このまま仮面をつけて生きていくよ。それでも、いいのかい?
- Moon 2
- Shall we melt away into the darkness? So we won’t bother anyone, and we can see our dream…
二人で夜の闇へと溶けてしまおうか。誰にも邪魔されず、夢を見るために…
- Morning
- Ciao, my little kitten. Your smiling face is as wonderful as always!
Ciao、子猫ちゃん。今日も笑顔が素敵だね!
- Afternoon
- You want to know what I’m doing for the afternoon? That’s a secret.
昼は何をしてるかって?それは、秘密だよ
- Evening
- Now, let’s go view the parade of stars…are you prepared to fly away?
さあ、星々のパレードを眺めに行こう…飛び立つ準備は、いいかい?
Prince
- Prince Display
- I am honored that you would come to see me.
君の方から会いに来てくれるなんて、光栄だよ
- Status
- Oh, are you begging me? I see, then I will show you the dream of the starry sky again.
おや、おねだりかな?わかったよ、また、星空の夢を見せてあげるからね
- Status (Sun)
- Little kitten…will you kiss it and make it better?
子猫ちゃんのキスで…僕を癒してくれるかい?
- Status (Moon)
- You’re a hopeless little kitten. Are you really that interested in me…?
いけない子猫ちゃんだ。そんなに僕のことが、気になるかい…?
- Awakening (Sun)
- I have to protect you from now on…I won’t run anymore.
僕は君とのこれからを、守らなきゃいけない…もう逃げないよ
- Awakening (Moon)
- I want to see the dream of the starry sky with you…will you follow me there?
君と一緒に、星空の夢を見たい…ついてきてくれるのかい?
- Training
- That’s a good expression. Does my becoming strong make you happy? Haha
いい笑顔だ。僕が強くなって、嬉しいかい?ふふっ
- Formation
- As you wish, my little kitten.
子猫ちゃんの、お望みのままに
Battle
- Nice Chain
- You’re such a hard worker kitten.
子猫ちゃんは、頑張り屋さんだね
- Great Chain
- Fantastic. It’s like we’re dancing.
素敵だよ。まるで踊っているようだ
- Excellent Chain
- Bravo, kitten! You really are quite lovely.
Bravo、子猫ちゃん!本当に君は可憐だね
- Skill
- Will you follow my lead?
僕の動きに、ついてこれるかな?
- Skill (Sun)
- I’m not running any more. …Now, have at thee.
僕はもう逃げない。…さあ、かかって来い。
- Skill (Moon)
- If you’re being a nuisance…you’ll get driven away.
邪魔をするのなら…退けさせてもらうよ
- Start
- Hide behind me.
僕の後ろに隠れてて
- Attack
- There!
それっ!
- Damaged
- Ku...
くっ…
- Recover
- Grazie, kitten!
Grazie、子猫ちゃん!
- Fever
- It’s time for a dance party.
ダンスパーティの時間だ
- End Turn
- Are you alright kitten?
大丈夫かい?子猫ちゃん
- Clear
- It’s over★Good job.
終わったね★お疲れ様
- Result
- I’m glad we were able to end it safely.
無事に終わって、良かったね
Misc
- Community
- It’s so lively! Ah, it’s been so long.
ずいぶん賑やかだね!こんなの久しぶりだよ
- Friend Support
- Are you a friend of the little kitten? Well then, I don’t mind if you know about me.
子猫ちゃんのお友達かい?じゃあ僕のこと知られても、構わないかな
- Welcome Party
- Grazie kitten! Now then, will you dance with me for one song?
グラツィエ!子猫ちゃん。では一曲、踊ってくれますか?
- Birthday
- Happy birthday kitten. Tonight I’ll give you an especially sweet dream.
おめでとう、子猫ちゃん。今夜は、とびっきりの甘い夢を見せてあげるからね
- Main Title
Special
- Prince Award - Nominated
- Now then♣…who will the kitten cast her magic on?
さて♣…子猫ちゃんは、いったい誰に魔法をかけるのかな?
- Prince Award - Favorites
- Grazie! Even though I have this mask, you’re been watching me quite closely haven’t you♠.
Grazie!この仮面があっても君は僕をちゃんと見てくれてるんだね♠
Hideout
- Touch 1
- If it's just the two of us, then my mask isn't needed... maybe♣
二人きりなら、仮面は必要ない…かもね♣
- Touch 2
- Oh my, did I leave you alone for too long?
おや、君を寂しがらせてしまったかな?
- Touch 3 (Lv.2)
- Kitten, is there anything you feel like eating right now?
子猫ちゃんは今、何が食べたい気分かな?
- Idle 1
- Do you like this flower? This flower's meaning is...♦
花は好きかな?この花の花言葉はね…♦
- Idle 2
- A lovely mimosa flower suits your adorable self perfectly♠
かわいい君には可憐なミモザがよく似合う♠